بشكل متقطع造句
例句与造句
- 3-1-7 الإفراج عن الجنود الأطفال بشكل متقطع
1.7 偶尔有童兵获得释放 - وما زال تبادل إطلاق النار بشكل متقطع مستمرا على طول هذا الخط.
控制线沿线仍有零星交火。 - .استمر بشكل متقطع لسنوات القليلة القادمة دون نجاح
在接下来的几年中继续进行 但都无果而终 - ماريان ، أنا أصارع هذه القرمية منذ سنتين بشكل متقطع
玛丽亚 我和这树桩断断续续斗争两年了 - وأشير إلى حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان باﻹضافة إلى إنفاذ لوائح البيئة بشكل متقطع واستنسابي.
据说发生了侵犯人权的情况。 - واستمرت عمليات تسريح الجماعات شبه العسكرية بشكل متقطع أحياناً.
准军事集团的遣散复员还在继续,尽管是断断续续的。 - والمؤسف أن تمويل برنامج الضمانات الرسمية يتم بشكل متقطع وغير كاف.
遗憾的是,国家保障方案的资金时有时无,不够充分。 - واستمر ضرب الشبان الثﻻثة بشكل متقطع خﻻل استجواب دام عدة ساعات.
在持续几个小时的审讯中,三名青年继续不时遭到殴打。 - ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن هذا التدريب يتم بشكل متقطع ويفتقر إلى الاتساق والعمق.
然而,委员会关切,这类培训零打碎敲,缺乏连贯性和深度。 - فقد أسفرت أعمال القتال التي اندلعت بشكل متقطع في تلك المنطقة عن إرغام الآلاف من البشر على التنقل.
该国东部地区不时爆发的敌对行动迫使成千上万的人流亡。 - إنه جزء لا يتجزأ من الهجمات غير القانونية والاستفزازية العديدة التي حدثت بشكل متقطع خلال السنوات العشر الماضية.
过去十年里不时发生的无数非法、挑衅性袭击基本都是如此。 - فباستثناء مقاطعة واحدة (هي كيروندو) تعرضت جميع المقاطعات بشكل متقطع لأعمال القتال والنهب والسطو المسلح.
除了一个省(基龙多)以外,每个省都有零星交战、掠劫和武装匪帮活动发生。 - وفي دارفور الغربية وحدها لا تتمكن الأمم المتحدة من الوصول إلا بشكل متقطع لما يناهز 000 650 شخص من المحتاجين.
仅在西达尔富尔,联合国只能偶尔接触到将近65万需要救济的人。 - ويكتسب هذا التدبير أهمية خاصة فيما يتعلق بنظم إنتاج الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، التي تنتج الطاقة بشكل متقطع فقط.
对不能连续发电的太阳能系统和风能系统来说,这样做尤其重要。 方框3 - غير أن المناقشات التي تدور بشكل متقطع بين الحلفاء الدوليين حول الانسحاب قد أثارت القلق حول استدامة التقدم.
但是,一些国际盟友多次讨论撤出问题,引发了对进展的可持续性的担忧。
更多例句: 下一页